Tuesday, March 30, 2010

SENIOR SAVOF PROEWE

Twee van ons lede Sarel Boshoff en Eric Gerritsen het aan die Senior SAVOF proewe gaan deelneem op 27 Maart 2010 te Klipdrift dam.

Sterkte aan die twee manne en ons hoop die uitslae is positief en ons sien beide opgeneem in SAVOF spanne.

Ook dankie aan Marlene Coetzee wat as beampte by die SAVOF Proewe opgetree het.

Groete

KOEDOE NUUSBRIEF MAART 2010

ALGEMEEN

Hier staan ons alweer aan die einde van die eerste kwartaal van 2010. Hoe vinnig gaan die tyd net nie verby nie. Bo en behalwe die tyd, het daar ook heelwat op die hengel front plaasgevind. Die tweede been van die ligas is afgehandel, dames Suid-Afrikaanse Kampioenskappe is afgestel, die senior spanne se Suid- Afrikaanse Kampioenskappe het plaas- gevind en die senior, meesters- en meester dames proewe is afgehandel.

Alvorens dit vergeet word, die klub se algemene jaarvergadering het ook plaasgevind.
Vir die volgende kwartaal wag daar ook ‘n besige tyd. Dink aan die junior –en dames proewe, die seniors se derde en vierde been van hul proewe asook die laaste been van die senior ligas. Dan is daar nog die klub se afsluitingsfunksie asook die Gauteng Noord funksie (meer later in die nuusbrief). Veral die juniors. Jul proewe vind op 17 April 2010 plaas. Die oewer sal deurgegee word sodra bevestiging ontvang word. Begin nou al voorberei.


Moet nie die paal –en karp fasette vergeet wat ook hul besige tyd beleef en nog wat voor is.
Ja, dit was gewis ‘n besige tyd war verby is en nog een voor ons is.

LIEF EN LEED


Miskien is dit vanpas om aft e skop met die verkiesing van die komitee vir 2010/2011. Dankie aan al die lede wat die vergadering bygewoon het. ‘n Woord van dank vir die positiewe bydrae en insette wat gelewer was. Baie geluk aan die bestuur wat verkies was. Wees verseker dat die komitee deurlopend u as hengelaar se belange op die hart sal dra. Menige uitdagings sal daar gewis wees, maar met u ondersteuning sal dit oor die hoof gebied word.

Daar is ook met dankbaarheid verneem dat dit met Anton Engelbrecht beter gaan en dat hy uit die hospital ontslaan is. Anton sterkte en ons sal aan jou dink.

Wat betref die senior spanne se SA Kampioenskappe, geluk aan die A-span met hul oorwinning. Die B-span het ‘n tweede plek behaal, terwyl die C-span ‘n sesde plek behaal het. Vir die C-span, ja, ons het behoorlik kennis gemaak met Alamanskraaldam. Dit was geen kinderspeletjies.

Baie geluk aan Sarel Boshoff, Tjaart Coetzee en Eric Gerritsen wat uitgenooi is om aan die proewe deel te neem.

Wat die karp –en paal fasette betref, ons gelukwense ook aan Anton en Chris asook Sarel en Alex wat die provinsie ook gaan verteenwoordig.

ADMINISTRATIEWE AANGELEENTHEDE


Soos reeds genoem, wag daar ‘n besige tyd op die hengel front. Soos dit ook maar deel is van alle administrasie, is daar sekere finansiele verpligtinge wat nagekom moet word, soos byvoorbeeld die betaling van affiliasie gelde by Gauteng Noord asook aas SAVOF, ens.

Die nuwe affiliasie lyste moet ingedien word wat ook dan sal beteken dat dit ‘n aanduiding sal wees welke bedrag die klub vir die affiliasie van sy lede verskuldig is. Siende dat die jaarlikse lede gelde nie verhoog is nie, word ‘n dringende beroep op u as lede gedoen om so gou doenlik u lidmaatskapgelde vir 2010 oor te betaal. Kom ons kyk of dit teen 31 Mei 2010 afgehandel kan wees.

Dit word by klubkompetisies opgemerk dat almal nie hul inskrywingsgelde en soms ook toegangsgelde betaal nie. Onthou, almal wat hengel, dit wil sê, ‘n visstok in die water het, se inskrywingsgelde van R15,00 moet betaal word. Indien ‘n persoon later deur die dag besluit om te hengel, is sodanige inskrywingsgeld ook betaalbaar. Dit geld vir almal. Klein, groot en/of besoekers. U samewerking in die verband sal waardeur word.

Nou meer aan die positiewe kant. Soos reeds genoem, kom die klub se afsluitingsfunksie ook nou nader. U kan nou reeds 29 Mei 2010 vir hierdie doel bespreek. Die besonderhede is voorlopig soos volg. Die finale reëlings sal met die volgende nuusbrief meer breedvoerig bekend gemaak word.

Plek: Lucas van den Berg saal te Trans Oranjeweg. Dit is tussen Danville en Kerkstaat Wes. Met ander woorde, langs Westelikes se sportgronde. Ongelukkig is daar nie GPS ko-ordinate nie.

Tema: Masker bal.
Moenie oor die maskers bekommerd raak nie. Meer inligting volg.


Drag: Die gaan formeel wees.

Drank: ‘n Kontant kroeg word beplan.

Menu: ‘n Driegang maaltyd word beplan.

Tyd: 16:30 vir 17:00.

Koste: Nie uitermatig nie. Dit is een van die redes hoekom daar gevra word om u ledegeld voor of op 31 Mei 2010 te betaal. Finale koste berekening vind nog plaas. Dit word gepoog om dit so lag as moontlik te hou. U sal ook hiervan in kennis gestel word.

Bevestiging van bespreking: Ten einde die finale reelings en kosteberekeings te doen, sal dit waardeer word indien u per E-pos vir Markus of Marlene Coetzee (tel: 079 502 1949 of (012)327-3740) voor of op

30 April 2010 sal verwittig of u die funksie sal bywoon met die total daaraan verbonde.

Die Gauteng Noord se klere aand vind op 19 Junie 2010 te Akasia se Stadsaal plaas. Ook hier benodig ons u totale voor of op 30 April 2010. Markus of Marlene kan ook in hierdie verband genader word. Elke klub moet sy eie tafels regmaak en versier asook eie kos voorsien. Die huur van die saal asook die tafels en stoel beloop R35,00 per kop. Die koste ten opsigte van die verversings sal bepaal word sodra die total van bywoning bekend is. Dit sal waardeer word indien u, u totale sal opdeel tussen volwassenes en kinders onder 10 jaar oud.

Aan al ons dames wat hard agter die skerms werk met die twee funksies se reëling, baie dankie en ons weet dit gaan ‘n sukses wees.

KLUB HENGEL AANGELEENTHEDE


Genoeg oor al die ander aangeleenthede. Nou by die hengel. Tydens die Maart 2010 Klub Uitvoerende Komitee Vergadering, is daar ‘n voorlopige hengel kalender vir ons klub lede vasgestel en is derhalwe soos volg:
3 en 4 April: Naweek kompetisie te Ardenza (ou Joggie Nel). Meer besonderhede volg.
1 Mei: Dag kompetisie te Cilliers
5 Junie: Dag kompetisie te De Rust
3 Julie: Dag kompetisie te Trichardt (Sasol kant)
7 Augustus: Dag kompetise te Roslee
4 September: Naweek kompetisie te Nooitgedachtdam
2 Oktober: Dag kompetisie te Draaifontein
6 en 7 November: Naweek kompetisie te Grootdraaidam
3 en 4 Desember: Nag/dag kompetise te Bajadam te Bronkhorstspruitdam.

Nou waarop u gewag het. Die reelings vir April kompetisie is soos volg:

Hengel tyd: Saterdagoggend vanaf 07:00 tot 15:00. Inweeg sal om 15:30 plaasvind. Tydends die inweeg, sal daar ‘n gesamentlike besluit geneem word wanneer die kompetisie weer in aanvang sal neem. Die hengeltyd sal dan wees tot Sondagoggend om 11:00 met die inweeg om 11:45. Weeg kampies sal aangekondig word.

Lede moet onthou, dat indien u Vrydag reeds by die hengel waters arriver, u onder geen omstandighede mag hengel alvorens die kompitisie om Saterdagoggend in aanvang neem. Indien u reeds om Vrydag begin hengel, sal ‘n kwalifikasie inwerking tree.

Bonanza: R350,00 vir muddy van 1,5 kg of swaarder.

BESOEKERS – Enige klublid wat ‘n besoeker saambring kompetisie toe moet daarop let dat die betrokke besoeker ingangsfooie betaal. Indien daar tydens die naweek kompetisie besluit word dat die klub vroeër mag ingaan mag die besoeker nie hengel voor die kompetisie begin het nie. Die klublid is verantwoordelik vir die besoeker en die klublid moet sorg dat die besoeker die reëls nakom wat geld tydens kompetisies. Indien die besoeker die reëls oortree word die betrokke klublid geskors vir die betrokke klub kompetisie. Die besoekers moet dieselfde gelde betaal (Inskrywingsgelde) en kom die besoekers ook in aanmerking vir die Bonanza sowel as looitjie trekking pryse asook spesiale pryse, as daar is.


Indien u reeds die Vrydagoggend die oewer wil betree, geen hengel voor die vasgestelde hengeltyd. Mag onder geen omstandighede voor die tyd begin hengel of voerplek maak nie. Dit lei tot diskwalifikasie.

Mondelingse besware en klagtes teen enige vang van vis ens., moet skriftelik aan die Sekretaris binne 48 uur na die kompetisie gestuur word. By gebreke hiervan sal geen klagtes of besware oorweeg word nie. Vereniging se grondwet punt 15(a) verwys. Lede asseblief, as daar enige probleme is by die kompetisie, handig die grief of beswaar in skrifteklik. Moet nie dat ons tydens die inweeg of kompetisie dinge kwytraak wat jy later spyt oor kan wees nie. Ons vra almal se samewerking.

Lede moet asseblief daarop let dat daar in die vervolg toeters geblaas sal word om die begin en einde van die kompetisie aan te dui en ALLE LYNE moet dan uitgetrek word. Oortreding van die reёl sal lei tot diskwalifikasie vir die spesifieke kompetisie.
Lede moet asseblief daarop let dat ons hengel volgens die klub se Regulasies/reëls asook die GN grondwet.


Hengelaars moet asb daarop let dat Geelvis ʼn ordonnansie vis is en het ʼn minumum lengte van 300 mm. Dit is vanaf die binnekant van die V van die stert tot die bek. Hengelaars moet sorg dat hulle maatstokke in hulle hengelkaste het sodat hulle die vis kan meet. Oortreding van die reel kan lei tot diskwalifikasie.

Monday, March 29, 2010

DATUMS EN VERANDERINGE

3-4 April - Naweek Kompetisie
10 April - Geen
17 April - Junior Proewe (Dam sal nog vasgemaak word)
24 April - 3de Been Premier en A -Afdeling
01 May - Klubkompetisie
08 May - Senior B en C 3de Been liga
15 May - Pras Derby
16 May - Pro Series
22-23 May - Senior 3de en 4de proef te STEYNS VAALDAM.
29 May - Koedoe Jaareind Funksie

Groete

Pras Derby 15 Mei 2010

Hi daar mense kan julle uitstuur vir julle lede asseblief sodat hulle vir ons kan laat weet wie belang stel asseblief.

Die derby skuif ons na Harties die jaar was by bronkied en die gras is ongelooflik ongemaklik en die oewer te klein by Baja dam, kan skaars 15 spanne inkry op die oewer.

Kom support ons asseblief, ten minste weet ons Harties het groot karpe en babers so kan lekke interesant wees met die 6 swaarste visse.

HENGEL KOMPETISIE

PRAS HENGEL KLUB DAAG JULLE UIT !

KOM WYS JUL STAAL EN HENGEL IN ‘N SPAN VAN SES SOOS EEN MAN

By De Rust(Harties) op Saterdag 15 Mei 2010

Vanaf 7h00 – 15h00

Inskrywing: R600.00 per span van ses

1ste prys R6000.00
Vir die ses swaarste visse gevang deur span van ses. Ongeag wie van die lede dit gevang het.

2de & 3de pryse

Daar gaan gelukkige trekkings wees asook medaljes vir die grootste van elke spesie vis wat in De Rust gehengel word (karp, baber, geelvis, kurper en baars) net ‘n sekere aantal spanne kan deelneem so moenie draai nie.

Bel nou vir:
BIEL LANDSBERG : 072 586 4706
Fred Grobler : 083 324 8781
Angie Landsberg : 082 856 5389
Verversings kan angekoop word by die WATERGAT LAPA

Sunday, March 28, 2010

KEES VD WALT 27 MAART 2010

Die Meesters se 3de proef was gehou op 27 Maart 2010 te Kees vd Walt.  Soos gewoonlik sal dit reen op 'n Saterdag.  Dit lyk my of dit nog nooit ophou reen het in daardie omgewing nie.  Die pad was natuurlik weer lekker nat.  Vier van on Koedoe Meesters het in die proewe deelgeneem.
- Gert Swart
- Hennie Coetzee
- Pat vd Merwe
- Boet Thomas

Sterkte aan ons Meesters.  Hoop almal het die dag geniet!!!

Dan ook vir die eerste keer in Gauteng Noord het die Dames oor 50 jaar aan die Meesteresse Proewe deelgeneem.  Daar was 6 dames en was dit 'n groot sukses.  Hopelik gaan dit groei in die toekoms.

Spyker met n groot graskarp wat hy gevang het

Reen en nogmaals reen!!


Besig om n mooi karp in die reen te speel.


Christa besig om aas in te sit.  Reen het sopas opgehou!!


Ons het so 40 vis gevang vir die dag.  Het ook 'n paar mooi karps gevang.

Wednesday, March 24, 2010

DAGKOMPETISIE PUNTESTAND - EINDE MAART

1 Iain MacDonald              1597.85
2 Willie Richards                1399.41
3 Markus Swart                 1187.16
4 Tom Eberson                  1150.40
5 Donald MacDonald        1135.45
6 George Thomas              1067.55
7 Chris Boshoff (j)            1024.60
8 Andries Tiggelman (j)     983.90
9 Hennie Coetzee              980.25
10 Riaan du Plessis            973.40
11 Shaun van Blerk           868.10
12 Tyler van Blerk (j)        846.45
13 Sarel Boshoff               808.85
14 Kobus van der Merwe 738.35
15 Eric Gerritson               717.46
16 Spyker Coetzee           698.30
17 Riaan Swanepoel         693.90
18 Sias Janse v Rensburg  689.05
19 Tinus Boshoff               684.10
20 Jacques du Preez         670.31
21 Johan Steyn                 616.40
22 Boet Thomas               613.70
23 Kayle Swart (j)           611.35
24 Eugene Wernick          595.15
25 Junior Latsky              593.11
26 Jaco de Jongh (j)        585.70
27 Gert Swart                 503.11
28 Ampie Roodt             492.20
29 Zandra Boshoff (d)    478.10
30 Piet Roodt                 438.70
31 Tjaart Coetzee           432.80
32 Francois Steyn           424.00
33 Pieter Meintjies          416.70
34 Willie Nel                   382.75
35 Wilma MacDonald (d) 367.00
36 Zielas du Preez           354.30
37 Elrich Lambrechts (jj) 333.45
38 Shaun Lambrechts (jj) 315.55
39 Duppie du Plessis        300.90
40 Jaco Cilliers               299.60
41 Pat van der Merwe    271.15
42 Riaan Lerm               264.40
43 Willie Swart              263.15
44 Leeu Tiggelman        249.20
45 Nic Booysen            244.05
46 Anton Nagel             224.30
47 Frik van der Merwe  210.25
48 Robert Kotze           205.80
49 Ziyaad Essop           204.76
50 Hennie Knoetze       198.90
51 JL du Plessis            187.30
52 Frikkie van der Merwe 177.65
53 Thealisa van Blerk (jj) 173.95
54 Charl Matthee           165.50
55 Roald Matthee (v)     163.30
56 Charldon Matthee (jj) 142.10
57 Jan Vermaak             138.25
58 Riana Vermaak (d)   131.65
59 Francois Steyn (jj)    125.60
60 Rosl Coetzee (d)      116.00
61 Jaco van der Merwe (jj) 115.50
62 Peet Vorster             108.80
63 Darren Latsky (jj)     100.90
64 Herman Kuhn          98.00
65 Gert Swart (jj)         86.95
66 Steve Smit               84.50
67 Peet Swart               82.55
68 Jeandre Steyn (v)     74.00
69 Jans Vorster             68.00
70 Justin Bothma           67.10
71 Gerhard Richards (v) 62.85
72 Christa Swart (d)      48.15
73 Annelien Richards (jj) 47.40
74 Tiaan Ebersohn (jj)    43.10
75 Willem de Jongh       42.25
76 Sandra Cormack (d)  39.80
77 Billy le Roux (g)         37.75
78 Kevin Lerm(jj)        35.65
79 Wynand Richards (jj) 29.40
80 Ruan Struwig (jj)     29.30
81 Zanika Ebersohn (v) 28.25
82 Mine du Plessis (v)   26.05
83 M. Booysen (D)      13.00

SENIOR PROEWE BIERMANS 20/21 MAART 2010

Die proewe het plaasgevind by Biermans 20/21 Maart.  Die Koedoe lede was almal reg vir baie vis.  Maar soos ons hengel ken, het die natuur altyd 'n streek in hom.  Vrydagaand was daar 'n lekker elektrisiese storm by Oranjeville.  Dit weereens 'n invloed gehad op saterdag se hengel.  Wat 'n moeilike dag.  Van die lede het goed gedoen.  Eric Gerritsen 1ste in sy sone.  Spyker 2de in sy sone.  Willie 2de in sy sone.  Kobus vd Merwe ook 'n 2de in sy sone.  Kan ook nou nie almal onthou nie.

Sondag het na 'n beter dag gelyk.  Maar dit is asof ons Koedoe manne net nie van die grond af kon kom nie.  Ek dink die grootste frustasie spesifiek vir my, is om die vis op jou kol te hou!!!!  Ek moet nog daardie geheim ontdek.  Groot name het seergekry op hierdie proewe en ek dink die spanne is nog wawyd oop.  Behalwe vir 'n paar natuurlik.  Alec Botha (Impala 2 1ste plekke, Andre de Klerk (Premiermyn 2 1ste plekke).   Aan al ons lede wat deelgeneem het sterkte vir de 3de en 4de been.  Ek hoop van harte dit gaan beter en dat ons nog plekke in spanne vir ons kan oophengel.
ERIC GERRITSEN
TJAART COETZEE
SPYKER COETZEE
MARKUS SWART
JUNIOR LATSKY
JOHAN STEYN
KOBUS VAN DER MERWE
RIAAN SWANEPOEL
WILLIE RICHARDS
SAREL BOSHOFF
RIAAN LERM
JACQUES DU PREEZ
TINUS BOSHOFF
ZIYAAD ESSOP
LOURENS POTGIETER
(HOOP NIE EK MIS IEMAND NIE)

Ook dankie aan Barend Booyse wat as beampte opgetree het.  Lekker hard gewerk!!!!

Dankie aan ons keurders :
Giel Swart
JP Joubert
Hennie Coetzee
Gideon van Zyl
Jurie van Staden

Thursday, March 18, 2010

KOEDOE - SPRINGBOK, PROTEA EN PRESIDENTSKLERE REGISTER

Hier is die lys soos dit huidiglik aan Savof voorsien is.  Laat weet asb. as daar mense is wat uitgelaat is of informasie wat verkeerd is.

NAAM                      TIPE       KLERE             JAAR         FASET
Badenhorst JH            Jnr           President B          2008            Bank
Badenhorst MH          Dame      President B           2007           Bank
Badenhorst MH          Dame      President B           2008           Bank
Booyse BJM              Jnr           President B           2007           Bank
Booyse BJM              Jnr           Protea                   2008           Bank
Booyse BJM              Jnr           President A           2009           Bank
Booyse BJM              Jnr           President A           2010           Bank
Boshoff CJ                 Jnr           President B           2004           Bank
Boshoff CJ                 Jnr           Protea                   2008          Bank
Boshoff ZM               Dame       President B           2009          Bank
Coetzee HCJ             Senior      Preident B             1996          Bank
Coetzee HCJ             Senior      Protea                   1997          Bank
Coetzee HCJ             Meesters  President A           2005          Bank
Coetzee HCJ             Meesters  President A           2007          Bank
Coetzee JL                Jnr            Protea                   2003          Match
Coetzee T                 Jnr             President B           1993          Bank
Coetzee T                 Jnr             Protea                   1994         Match
Coetzee T                 Jnr             President A           1994         Bank
Coetzee T                 Jnr             Protea                   1995         Bank
Coetzee T                 Jnr             President A           1995          Bank
Coetzee T                 Jnr             Protea                   1996          Bank
Coetzee T                 Jnr             President A           1996          Bank
Coetzee T                 Senior        President A           2009          Bank
Enslin M                   Dame         Ontwikkeling         2000          Bank
Enslin M                   Dame         Ontwikkeling         2002          Bank
Janse v Rensburg L   Dame         Protea                   2001          Bank
Kuhn H                     Meester     President A           2007           Bank
Landman B               Dame         Protea                   2003          Bank
Landman B               Dame         President A           2005           Bank
Lombard JW            Jnr              President B           2010           Bank
Mahomed H             Jnr              President B           2008           Bank
Mahomed H             Jnr              Ontwikkeling         2008          Bank
McDonald IA           Jnr              President B            2004           Bank
Minnaar ML             Dame          Ontwikkeling         2008           Bank
Nabal RW                Jnr              Springbok              1984          Bank
Nabal RW                Jnr              Springbok              1986          Bank
Swanepoel R            Senior         Protea                    1996          Bank
Swanepoel R            Senior         Protea                    1997          Bank
Swart AG                 Dame          President A            1985          Bank
Swart AG                Dame           President A            1986          Bank
Swart AG                Dame           Protea                    1996          Bank
Swart AG                Dame           Protea                    1997          Match
Swart AG                Dame           Protea                    2001          Match
Swart GJ                 Meester        President A            2006          Bank
Swart GJ                 Meester        President B            2008          Bank
Swart K                  Jnr                President B            2010          Bank
Swart LM               Jnr                Springbok              1982          Bank
Swartz JP                Senior          President B             2001         Bank
Thomas L                Dame           President B             1989         Bank
Thomas WG           Senior           Springbok               1989         Bank
Thomas WG           Senior           President B             1994         Bank
Tiggelman AH         Jnr                President B             2007         Bank
Tiggelman AH         Jnr                Ontwikkeling           2008         Bank
Tiggelman AH         Jnr                Ontwikkeling           2009         Bank
Tiggelman AH         Jnr                President A             2010         Bank
Van Jaarsveld A      Senior          Springbok                1978          Bank
Van Jaarsveld A      Senior          Springbok                1979          Bank
Van Jaarsveld A      Senior          Springbok                1983          Bank
Van Jaarsveld R      Jnr                President B              2003          Bank
Van Jaarsveld S      Jnr                President A              2008          Bank
Vermaak J              Senior           President A              1995          Bank
Vermaak R             Dame            Ontwikkeling            2007         Bank
Vermaak R             Dame            Ontwikkeling            2009         Bank
Westraadt G           Dame            Ontwikkeling            2008         Bank

UITVOEREND TERUGVOER

Gisteraand was 'n baie lang Uitvoerende Vergadering.  Items van belang :

1) Meesters Dame (50+) Proewe gaan gehou word.  Alle belangstellende dames kan vir myself of Carolina Gildenhuis kontak.

2) Kalendar datum regstellings is gedoen vir April.  Belangrike datums vanaf April - Junie is soos volg:
- 20/21 Maart = Senior Proewe by Biermans
- 27 Maart = Meesters 3de Proef by Kees vd Walt
- 03/04 April = Klubkompetisie
- 17 April = Junior Proef  (Geen dames proef nie - kan wel 'n miniproef plaasvind)
- 24 April = 3de Been Premier Afdeling Liga by Steyns
- 01 Mei = Klubkompetisie
- 08 Mei = Senior B&C Liga by Steyns
- 15 Mei = Pras Derby
- 22/23 Mei = Senior Proewe by Kees vd Walt
- 29 Mei = Klub se jaareind funksie
- 05 Junie = Klubkompetisie
- 19 Junie - Gauteng-Noord Liga en klereaand

3) Liga en klereaand vind plaas op 19 Junie by die Akasie Stadsaal.  Koste gaan beloop R35.00 per persoon.  Klubs moet self kos en drinkgoed voorsien.  Ek sal binnekort 'n lys uitstuur om die aantal lede te bepaal wat belangstel om te gaan.

4) Nuwe affiliasie lyste sal binnekort bespreek word om nie deelnemende lede van die lys af te haal.

5) Daar sal geen Dames Proewe plaasvind.  Daar sal wel gereel word vir miniproewe vir belangstellende dames.  Daar sal ook geen Protea of Savif spanne gekies word nie.  Protea of Savof spanne mag nie oorgedra word nie, so daar sal ook geen toer hierdie jaar wees nie.

6) Paalhengel spanne is bekendgemaak.

7) Roodekopjes staan nou na 'n einde toe.

8) Matthew May is die nuwe Voorsitter vir Munt - baie geluk en sterkte aan hom.

9) Die nuwe jaarprogram sal op 19 Mei opgestel word.  Ons wil graag die ligas vroeer in die jaar afhandel.

Groete

Tuesday, March 16, 2010

SENIOR SA KAMPIOENSKAPPE UITSLAE

PREMIER A

Sukkel nog om die finale uitslae by iemand te kry!!!!

PREMIER B
1) SG  357
2) GN  310
3) VRY  303
4) GAU  297
5) MPU  290
6) NW  200
7) NK  133

PREMIER C
1) SG  406
2) GAU  392
3) VRY  358
4) MPU  349
5) KZN  336
6) GN  328
7) NW  310
8) NOM  308
9) SNW  274

Monday, March 15, 2010

KLUBKOMPETISIE UITSLAE - KEES VAN DER WALT 6 MAART

Hier is die uitslae van die klubkompetisie wat gehou is by Kees an der Walt op 6 Maart.

Karp Vol : 232
Karp Spieel : 37
Graskarp : 133
Baber : 1
Totale vis : 403
Totale Massa : 327.225kg

SENIORS (1ste 10 plekke)
1) George Thomas  537.00
2) Riaan du Plessis  458.65
3) Hennie Coetzee  418.60
4) Tom Ebersohn  386.95
5) Shaun van Blerk  373.85
6) Iain McDonald  344.80
7) Boet Thomas  280.15
8) Sias Janse van Rensburg  278.05
9) Kobus vd Merwe  274.80
10)Donald McDonald  272.65

DAMES
1) Wilma McDonald  88.65
2) Zandra Boshoff  45.65
3) M. Booysen  13.00
 
JUNIORS
1) Andries Tiggelman  715.50
2) Tyler van Blerk  163.00
3) Chris Boshoff  129.30

JUNIOR/JUNIOR
1) Eric Lambrechts  80.70
2) Tiaan Ebersohn  43.10
3) Thealisa van Blerk  36.85
4) Shaun Lambrechts  35.70
50 Charldon Matthee  15.70

VOORSKOOL
1) Zanika Ebersohn   15.60
2) Roald Matthee  15.25

SAFBAF - FEEDER ANGLING

South African Sport Anglers And Casting Confederation

Federation Internationale de la Pêche Sportive en eau douce

SOUTH AFRICAN FRESHWATER BANK ANGLING FEDERATION

SUID-AFRIKAANSE VARSWATER OEWERHENGEL FEDERASIE

President: Des van Jaarsveld, PO Box 377. Welkom 9460 - E-mail: des.v.j@telkomsa.net

Tel. 057-352-2755 : Fax. 057-352-2755 : Mobile 082-973-1635

Secretary: Fred Visagie, PO Box 10444, Klerksdorp 2570 : E-mail: saangling@mweb.co.za

Tel. 018-462-3280 : Fax. 086-653-7962 : Mobile 083-631-8868

12 Maart 2010

Aan : Uitvoerende Bestuur

: Provinsiale Verenigings

IMPLEMENTERING VAN FEEDER ANGLING

1. Die implementering van “feeder angling” binne die strukture van SAVOF was in detail bespreek op ʼn SAVOF Uitvoerende Komitee vergadering wat op 28 Februarie 2010 in Potchefstroom plaasgevind het.

2. Vanweë die inter verwantskap tussen “feeder angling” en “tradisionele oewerhengel” is met betrekking tot die implementering van die hengelfaset die volgende besluit:

2.1. Dat "Feeder Angling" gedurende die aanvangsfase tot tyd en wyl daar meer sekerheid oor die aanvaarbaarheid en deelnemings getalle bestaan, onder Oewerhengel sal sorteer en deur die Senior Oewerhengelkomitee bestuur sal word.

2.2. Gedurende die aanvangsfase sal geen afsonderlike "Feeder Angling" Nasionale Kampioenskappe gehou word nie. Daar sal wel afsonderlike Feeder Angling Nasionale Proewe gehou word vir die verkiesing van verteenwoordigende “feeder angling” spanne.

2.3. Oewerhengelaars wat aan die 2010 Nasionale Premier A-afdeling en President A-afdeling Kampioenskappe deelneem en op meriete vir deelname aan die nasionale proewe kwalifiseer, sal toegelaat word om vir beide die tradisionele Nasionale Oewerhengelproewe en die Nasionale Feeder Angling Proewe te nomineer. Die Nasionale Oewerhengelproewe vind op 26-27 Maart 2010 by Klipdrifdam, Potchefstroom plaas terwyl die Feeder Angling proewe gedurende September-Oktober 2010 sal plaasvind. Volledige besonderhede van die Feeder Angling proewe sal mettertyd bekend gemaak word.

2.4. Proewe nominante afkomstig uit die Premier B- en C Nasionale Kampioenskappe sal soos tradisioneel die geval ook na die Nasionale Proewe uitgenooi word maar sal nie toegelaat word om vir die eerskomende Feeder Angling proewe te nomineer nie.

- 2 -

Affiliated To:

South African Sport Anglers And Casting Confederation

Federation Internationale de la Pêche Sportive en eau douce

2.5. Die Nasionale Oewerhengelproewe sal soos tradisioneel die geval is in twee afdelings beslis word naamlik „n A-afdeling waaraan die proewe nominante van die Premier- en President A-afdelings en al die PDI kandidate sal deelneem en „n B-afdeling waaraan die proewe nominante van die Premier- en President B- en C-afdelings sal deelneem.

2.6. Die A-afdeling Nasionale Proewe word gehou vir die verkiesing van ʼn SASACC “Nasionale” span wat teen Namibië en Zimbabwe in die Sone 6 toernooi sal deelneem, en die verkiesing van „n Federasie A-span wat teen die Namibiese Presidentspan te staan sal kom. Die B-afdeling Nasionale Proewe word gehou vir die verkiesing van ʼn Federasie B-span vir deelname teen die Federasie se Meesterspan en die nasionale spanne van die SA Polisie, die SA Weermag en SA Korrektiewe Dienste.

2.7. Die "Feeder Angling" Nasionale Proewe word gehou om ʼn Protea-span te verkies wat aan die eerste of 2011 Feeder Angling Wêreld Kampioenskappe in Italië sal deelneem. Na die verkiesing van die Protea Feeder Angling span, sal die span aan ʼn “high performance program” onderwerp word om die span in terme van die FIPS-ed Feeder Angling reëls slaggereed te maak vir die 2011 FIPS-ed Wêreld kampioenskappe in Italië.

2.8. Aangesien FIPS-ed “feeder angling” in die aanvang fase tot senior mans beperk, sal SAVOF noodgedwonge ook aanvanklik die "feeder angling" aktiwiteite tot die senior mans afdeling beperk.

2.9. Indien FIPS-ed die Sone 6 geografiese gebied soos deur Suid-Afrika voorgestel as ʼn kompetisie sone goedkeur, kan FIPS-ed Feeder Angling kompetisies volgens die FIPS-ed Reëls op Zone 6 vlak aanbied word waaraan Suid-Afrika, Namibië, Zimbabwe en ander FIPS-ed lede op uitnodiging kan deelneem. ʼn Voorwaarde van deelname sal natuurlik wees dat alle deelnemende lande lid van FIPS-ed moet wees.

3. Vir die inligting van provinsiale lede word die volgende dokumente hierby aangeheg:

3.1. Uitnodiging na Feeder Angling Proewe – Trevor Spencer

3.2. 2010 FIPS-ed Calendar of Events

3.3. Goedgekeurde FIPS-ed Feeder Angling Reëls.

4. Groete



28 February 2010 Doc. 09

To : National Selection Committee

: SAFBAF Officials Committee

: Qualifying Trial Participants

Dear All,

NEWS FLASH

FEEDER ANGLING TRIALS NOMINATIONS

At today’s SAFBAF Executive Meeting it was decided that South Africa will participate in the 1st FIPS-ed Feeder Angling Championships to be held in Italy as part of the 2011 World Angling Games. This decision will impact on the upcoming Senior National Trials programme. It has been resolved that all Premier “A” , Presidents “A” and PDI Bank Angling nominees will be eligible to also nominate to attend trials for the Senior (Protea) Feeder Angling Team selection process, to represent South Africa in this event.

Nominees for team positions will be required to indicate there willingness to attend the additional Feeder Angling trials later in the year, approximately September or October, arrangements still need to be made of dates and venues etc. by indicating their desire in section 7 of the nomination form or by a separate attachment to the nomination form.

This process will allow the senior nominees the opportunity of nominating for SASACC and Protea colours through the same merit selection process. There will be additional nomination costs for those anglers nominating for Feeder Angling trials and these are not currently available but will be available at the Senior Trials registration period. Additional costs will only be due once the Feeder Angling trials are held.

To assist anglers who may be interested in this additional nomination a set of International Feeder Angling Rules has been made available to the Championship organizing team who will arrange a copy for you, or you can contact Trevor Spencer, the Senior Convenar of the SAFBAF directly prior to the Senior National Trials by e-mail as follows:

E-mail : muddie@iafrica.com

Copies of the rules will also be available at the Senior National Trials.

It is the intention of your National Selectors to select a Protea Team as indicated above and then to exercise a training programme, once the team has been announced, to prepare the team members for this new World Championship. This will allow the chosen team a period in excess of six months to become proficient in the skills associated with Feeder Angling.

“FEEDER FISHING” – Page 1/15


FÉDÉRATION INTERNATIONALE

DE LA PÊCHE SPORTIVE EN EAU DOUCE

OFFICIAL F.I.P.S.e.d. RULES CONCERNING

INTERNATIONAL “FOR NATIONS” COMPETITIONS

«FEEDER FISHING»

ORGANIZATION

-1- Official international competitions must be organized by national federations affiliated to C.I.P.S.. The organizing federation will be officially responsible for the competition in question.

-2- Only those who are members of a national federation affiliated to C.I.P.S. with their full annual fee paid for shall be admitted; they are to be nominated by the federations they are members of; the anglers who make up the teams of the clubs or national federations must hold the nationality of the latter.

An angler, who has already participated in a World Championship or in an international competition representing a nation, cannot compete for another nation.

Competitors shall always be able to prove their nationality by means of ID cards or passports or other documents attesting that; in any other case, competitors shall be able to present an official document certifying their nationality and dwell in the same country they are representing.The identifying document shall be presented at the 1st or 2nd team managers’ meeting.

Only teams that are members of the national federations shall be admitted to World Championships and Zone Championships (Europe, etc).

In order to apply for the organization of a championship, the nation in question must have participated at least once, during the past three years, in the championship that it proposes to organize.

A preview programme must absolutely be sent to the secretary of F.I.P.S.e.d. before the end of November in the preceding year.

With the exception of the World Fishing Games, F.I.P.S.e.d. can be responsible for providing the software program and all certificates and classifications for prize-giving for all the championships; in this case, the organising Nation shall meet all board and lodging expenses (room, meals and closing gala dinner) for the person undertaking this work; the stay may begin on the eve of the first day of practice and end on the day after the closing dinner; F.I.P.S.e.d. will be responsible for travel costs.

For all F.I.P.S.e.d. championships, the organising Nation shall meet all board and lodging expenses (room, meals and closing gala dinner) for two members of the F.I.P.S.e.d. directive committee; the stay may begin on the eve of the first day of practice and end on the day after the closing dinner.

“FEEDER FISHING” – Page 2/15

A championship cannot be awarded to a nation if the nation does not undertake to put live fish back into the water after they have been counted and weighed (it is forbidden to kill fish). The nation which organises a World or Zone championship will be responsible for acquiring the trophies which will be paid for by F.I.P.S.e.d.; the nation must provide 3 trophies for the team trials and 3 trophies for the individual trials; these trophies must have a plaque, on which will be inscribed “F.I.P.S.e.d.” as well as the place and date of the championship. The maximum amount that F.I.P.S.e.d. will reimburse will be 300 € for 6 trophies. F.I.P.S.e.d. will continue to provide the medallions.

Programmes and invitations for all championships should only be given to nations which are members of F.I.P.S.e.d. (no invitations should be given to clubs or individuals). -3- Each nation that is a C.I.P.S. member will be allowed to present only one team composed of 5 anglers and 1 reserve who must be nominated before the first draw.

No competitor will be allowed to participate as an individual.

In the event of injury during a competition, the first-choice participant may be replaced by the reserve member regularly entered in official documents, although fishing tackle cannot be replaced. The substitution shall be authorised by a JURY member.

-4- The competitions must be organised at watercourses, such as rivers or channels or in suitable water basins, such as lakes etc.; it must be possible to fish along the entire width of the venue; the depth must be as even as possible in the entire area and it must be at least 1.5 meters; the minimum width allowed for a venue is 40 meters.

-5- The venue must be as straight as possible, and present equal fishing conditions for all competitors; furthermore, the venue must allow anglers to stand in a continuous line, avoiding interruptions such as power lines, bridges etc. as much as possible. The venue must not present any dangers for the competitors or the spectators.

One or more members of the technical commission shall perform an inspection of the venue, which may be selected for a championship, and this inspection must take place at the time of year corresponding to that proposed for the organization of the competition in question; the report of the inspection shall be submitted to the Executive Committee of F.I.P.S.e.d. for evaluation and decision; this decision will then be sent to C.I.P.S. for information. The final approval or rejection of a venue by F.I.P.S.e.d. will be transmitted to the candidate nation. The FIPSed shall be responsible of the travel expenses (airplane, train or vehicles), while the organization shall be responsible for the transports on site from the airport or train station as well as for boarding and lodging expenses.

With regard to accommodation, participating Nations will have two possibilities:

1- To choose the official accommodation proposed by the organising Nation (optional).

In this case the conditions of the stay will have to be made clear, i.e.:

- the price per night per person for half board, depending on the number of persons sharing each room, whatever the duration of the chosen stay (full board cannot be mandatory); the participating Nation shall specify the dates of its stay (the term “official stay” used by many Nations, starting on the Thursday, has never appeared in any regulations, and therefore must not be used);

- the price of the closing gala dinner.

The accommodation terms proposed to Nations must be approved by the Technical Commission.

“FEEDER FISHING” – Page 3/15

2- To find one’s own accommodation.

In this case participating Nations are required to communicate this choice to the organising nation at the time of entry (on ad hoc entry form).

In the two cases (participation through or without the help of the official organization), the contribution for the entry fee will include fishing permits for the whole duration of the Championship (for both training and competition days) insurance and sundry expenses such as gifts, cups, trophies, etc.. The entry fee for this Championship will be: - € 1.200 (including 9 closing gala dinners and 6 fishing permits).

With reference to the closing gala dinner, be it a dinner with table service or a buffet dinner, participating Nations shall have at their disposal a number of seats corresponding to the number of gala dinner places reserved for them.

If no details about the accommodation have been specified by the deadline set up by the organization, the participating nations will have to deal with their own accommodation and then they have to pay the respective entry fee to the organization.

Any Nation that fills in an entry form and undertakes to participate in a championship but then does not take part must in all cases pay to the organising Nation the contribution provided for the respective championship. Nations failing to observe this rule shall be forbidden from taking part in and organising future championships.

All participating nations have the obligation to inform the organizing nation about their arrival date at least two weeks before the first training day. Any absent nation (yet to arrive) on Thursday morning training shall be considered as WITHDRAWN and may not participate in the championship (refer to the list of sanctions; article 31 § c).

Organising Nations shall specify in the programme of the event a list of hotels, lodgings, rooms and campsites situated within a radius of 20 km.

The Championship will take place in November or December.

-6- During the competitions, the competitors must have an angling position (ring) within a minimum range of 15 meters and a maximum range of 30 meters. The width of these rings shall be established together with the technical commission. The angling position of each competitor will be separated by a neutral zone of maximum 1 meter on the left and right sides (the space may be reduced or even left out).

The angling position must be well defined so it is isolated from the spectators; for this object, it is possible to erect a fence or set up ropes at an adequate distance from the shore (we recommend a distance of at least 10 meters); furthermore a corridor must be created so that officials may use it and this corridor shall be inserted between the anglers and the spectators. This official corridor shall under no circumstances be occupied by fishing tackle. The team managers, 2 maximum per Nation, may enter their teams’ competitors’ angling areas (ring); the team managers shall wear a visible back-number for identification, clearly indicating relative status. Only one team manager at a time shall be allowed inside an angling area (ring).

The organisation must customize each angler’s ring by means of a board indicating the name and the nationality of the competitor and also the number of fish caught, with hourly updating.

TEAM MANAGERS’ MEETING

-7- It would be preferable for General Stewards to attend the Team Managers’ meetings.

“FEEDER FISHING” – Page 4/15

In the case a team manager or a delegate from a nation is absent, the President of F.I.P.S.e.d. or his delegate will carry out the operation of drawing lots. 1st Meeting on the Wednesday afternoon preceding the Championships

The purpose of the 1st Meeting is to: : (1) Appoint an International Jury in conformity with article 28 of the present Official Rules.

(2) Conduct a roll call of nations attending the championships

(3) Hand over of the competition rules to the Jury and the Team Managers

(4) Conduct a draw in alphabetical order to determine the call-up order of Nations during the duration of the Championships. (5) Hand out of document with the legal sizes of fish species . (6) General information regarding the progress with the championship.

2nd Meeting on Thursday afternoon preceding the Championships

Drawing of lots to assign the competitors to the angling zones (A, B, C etc) during the first round (day) of the championships

3rd meeting on Friday morning on the first day of the Championships

The aim of this meeting is to conduct the draw of the pegs (competition areas or slots) where competitors will participate in the various sectors on the first day.

4th meeting on Friday afternoon on first day of the Championships

(1) Notification of the results to the participating Countries.

(2) Considerations on the performance of the round.

(3) Drawing lots attributing the zones or sectors (A,B,C etc) of the second round (day) to participants.

5th Meeting on Saturday morning on the second day of the Championships

The aim of this meeting is to conduct the draw of the competition areas (slots) (pegs) where competitors will participate in the various sectors on the second day.

6th Meeting on Saturday afternoon on second day of the Championships

(1) Notification of the results to the participating Countries.

(2) Considerations on the performance of the round.

(3) Drawing lots attributing the zones or sectors (A,B,C etc) of the third round (day) to participants.

7th meeting on Sunday Morning on the third day of the Championships

“FEEDER FISHING” – Page 5/15

The aim of this meeting is to conduct the draw of the competition areas (slots) (pegs) where competitors will participate in the various sectors on the third day.

DRAWING LOTS

-8- The drawing lots for each round must be carried out at least 90 minutes before the beginning of the competition, under the scrutiny of the organisers and in the presence of the team managers or delegates of each team and of the representatives of the F.I.P.S.e.d..

For the three legs, the distribution of the 5 anglers in their sectors shall be determined by drawing lots, just as has been done in the past.

In all of the three legs, the assignment of the positions will be made according to an automatic drawing system. This grid has been constructed in such a way that the anglers of one team are spread out within a fifth of a sector.

The drawing, according to the order set up during the first managers’ meeting, will allow the automatic establishment: i) for the first leg, of the position of each angler in the five sectors; ii) for the second and third leg, of the position of each angler which will be defined after the drawing of lots of the sectors. According to the number of nations participating, a special grid will be prepared each time.

-9- In streams, rivers and watercourses, angling position number 1 must always be situated downstream; in water basins (lakes, ponds, etc.) position number 1 will always be situated to the left looking at the lake and the marking will run from the left to the right.

-10- Team managers will receive a back number for each one of their competitors. The back number for the 1st en 2nd Team Managers should be green and the back number of the reserve red. The back numbers of the anglers must be of a different colour for each sector (except green or red) or shall be of a neutral colour with different coloured lettering for each zone (sector).

GENERAL RULES

-11- a- Each competitor will have 60 minutes to prepare himself. As soon as the anglers arrive to the venue, they must wear their back numbers and deposit all their equipment at the allotted ring, without entering the ring (these rules also regard those who help the anglers transport their equipment). It is not allowed to prepare the material until the official starting signal is given, indicating that the competitors are allowed to enter their rings. During the subsequent preparative operations, the competitors may not receive any help. All materials may be handed over to the anglers until the baiting signal is emitted, but only through each individual steward. After this signal, it is forbidden to supply any kind of material (baits, ground baits and equipment) to the competitors, except for pieces of broken rods, which may be substituted through the individual steward. He may intervene also to help an angler to unfasten the elements of the rod, which are stuck.

Baits and ground baits may be handed over to the anglers during the preparation period, but their quantity must be checked by the commissioners during the hour that precedes the beginning of the competition. After the control of the baits and of the ground baits, it is forbidden for anglers to receive further quantities of baits and ground baits. Until the signal to enter the ring is given, the baits and the ground baits may be prepared by the angler or a third party outside the ring. After the signal to enter the ring and until the check is performed, this preparation may be performed either by a third person outside the ring or by the competitor inside the ring.

b- If the control of baits and ground baits has not been carried out, the competitors are not authorized to angle.

The competitors may reach the venue by their personal means of transport.

“FEEDER FISHING” – Page 6/15

-12- There must be one steward assigned to each competitor and a general steward for each sector. The individual and general stewards must have full knowledge of the rules of the competition.

The general steward shall verify the following (if possibly with the assistance of a member of the Executive Committee of F.I.P.S.e.d.):

a- the quantity of ground bait [this must be measured when ready to use (wet and sieved) including earth, gravel, corn maize, wheat, hempseed, etc. and other additives that are not obnoxious for the fauna and the water environment] is limited to 12 litres. The executive committee of F.I.P.S.e.d. may modify these quantities, after a proposal from the technical committee;

b- the quantity of baits (all included baits will be measured) for this Championship is limited to 2 litres, of which a maximum amount of 0,50 litres shall be jokers and bloodworms. The executive committee of F.I.P.S.e.d. may modify these quantities, upon a proposal from technical committee;

c- that the competitors present at the control the quantities of baits and ground baits that are indicated in the program. In the event of non-compliance, the competitor will be reprimanded – (article 31 a). The list of competitors who have been reprimanded will be announced at the Captains’ Meeting. If the offence is committed again during the second or third round or during the following championship, the competitor shall be disqualified as a recurrent offender (article 31 b).

Any bait bound for groundbaiting or hooking shall be presented in “official measure” boxes; any other form of presentation of baits during the control will be seized and sanctioned (one point penalty in the sector ranking).

The ground baits must be presented at the controls in graduated buckets and the baits in boxes of the “official dimensions”. The competitors must obligatorily be equipped with their own buckets and boxes of the right size. Competitors not in possession of “official size” boxes shall receive one penalty place on the sector score table (for example, a competitor who does not have boxes at the end of the round and is awarded 5th place will be assigned 6 points instead of 5. The competitor in sixth place shall, in any case, be assigned 6 points).

The sieving of groundbaits (through a sieve, hamper, landing nets’ tip and others) as well as the mixing (with electric mixer) is forbidden once the check has been done.

The use of sprays is allowed.

The boxes shall be closed without the use of any instrument required to keep them in the same conditions (e.g. adhesive tape may not be used to keep the lid closed);

d- collect a possible surplus of baits and ground baits after the control.

The individual steward must:

a- control the keepnet;

b- control the angling behaviour of the competitor he is responsible for;

c- verify and make note of every fish caught;

d- at the end of the competition, he shall keep the angler’s fish caught under observation and forbid the access to any unauthorised person into the angling position until the arrival of the weighing team. Together with his angler, he will sign the weighing protocol indicating the weight of the fish.

-13- The competitors must observe all legal fish size limits, if they are in force for the competition (national rules). These sizes shall be made public during the team managers’ meeting (and it is the team manager’s responsibility to ensure the competitors are informed). Fish must be kept

“FEEDER FISHING” – Page 7/15

alive in a micromesh keep-net. The keep-net shall have either a minimum diameter of 40 cm for the round ones or a minimum diagonal of 50 cm for the rectangular ones and a minimum length of 4 meters; it shall be submerged as far as possible during the entire competition by its full length. It is not allowed to use other systems for keeping the fish. The competitors must have their own keep-nets with them, unless they are supplied by the organizing federation. Any angler weighing maimed fish at the weighing procedure will be sanctioned.

-14- The composition of ground baits and baits must be of natural origin. It is forbidden to use products of metal origin. Artificial baits of whatever material (polystyrene, rubber, sponge, etc.) such as maggots, silkworms, moths, bloodworms, earthworms, etc. are forbidden. With regards to ground (wet and sieved) including earth, gravel, corn maize, wheat, hempseed, etc. and other additives that are not obnoxious for the fauna and the water environment], there will be no limitation;

-15- The competition shall take place by sectors in three legs of 5 hours each (schedule recommended: 9.00 a.m. to 2 p.m.); in case of a forced interruption (e.g. a thunderstorm), the leg will be considered valid providing it has lasted for at least 2 hour.

-16- Each competitor is expected to follow rules of the competition integrally. -17- Only one single hook may be used on a trace connected to a angling rod. It is forbidden to fish with spoons, artificial flies, baits using living or dead fish (or fishes’ parts), other animal species such as frogs or fish roe.

In case a member of the jury notices or is invited to notice the evident infringement of the articles 17 and 35, during a leg, he has the possibility of requiring the control of the angler’s line or to verify the length of the rod of the angler in question without waiting for the end of the fishing action. If the angler in question refuses to accept the control, he will have to appear before the Jury. Baits used on the hook must not be mixed on the point, but must be put onto the hook (bread, paste, mixture of substances or baits such as the pellet, boiles, balls of groundbait or pasted baits, ect. are forbidden).

The catching of a fish is valid even if it is accidentally hooked outside the mouth.

The deliberate foul hooking of fish is prohibited.

The possession or use of echo sounders is prohibited, including during training. Only fish attached to the anglers line when caught, will be considered a valid catch. Fish caught by any other method or attached to the line of an other angler must be released back into the water.

-18- Competitors may keep and assemble as many rods as they wish, but they are only allowed to fish with one rods at any time. It will be allowed to prepare feeders in reserve; however, in case of catch of a fish, the use of these feeders in the fishing action shall be forbidden until the fish caught is put in the landing net. -19- Competitors may not receive any assistance in landing a fish. No equipment other than a landing net may be used by the angler himself to land a fish. -20- Competitors are not allowed to receive outside help; only team managers are authorized to access the angling ring of the competitors of their team and this only to give verbal advice; a team manager is not allowed into the ring of an angler who is not part of his team.

“FEEDER FISHING” – Page 8/15

-21- The usage of platforms with a maximum dimension of 1 x 1 metre is allowed so that the competitors may stand on them; they must be installed in a straight line, clear of the water or, if necessary, partially inside the water (this decision will be taken by the organisation with the approval of the technical commission). Additional platforms may be set up in line with the main platform, but only for depositing materials.

In case it is necessary to trace a line to line up all competitors along the venue (string, line traced on the ground, etc.) in order to avoid that some of the competitors are closer to the water than others, this must be carried out before the training period starts.

-22- Competitors may use the space allotted to them in any way they want; but they are not allowed into the possible neutral zone.

Inside the space allotted to them, the anglers must move discretely and noiselessly.

It is forbidden to angle and throw bait or ground bait in the neutral spaces, both upstream and downstream, or in the rings upstream or downstream (if the neutral areas have been eliminated); the fish caught by a competitor and sighted in neutral areas or before the ring of one of the nearby competitors will not be considered valid and must be put back into the water without delay; in case the competitor refuses this and puts the fish in question into the net, without a previous authorization, during the final weighing phase, the person in charge of the weighing must weigh the biggest fish separately and make note of its weight on the competitor’s card. After the deliberation, the Jury shall decide whether to annul the weight of the fish or not in relation to the total weight.

Photographers and cameramen have the right to access the neutral zone (if there is one), with the prior permission of the adjacent competitors and stewards. Nevertheless, they are not allowed to go beyond a line set up 2 meters behind the line of the competitors. This line must be provided for by the organizers. In the event that no neutral areas provided, photographers and cameramen, with the permission of the fishermen and the commissaries, may remain on the outer perimeter of the chosen box; however photographers and cameramen may not pass the line drawn by the organisers which will be 2 metres behind the line of fishermen.

-23- Anglers must wait for the first signal to enter their angling position; after this signal, the competitors may start preparing their equipment, measuring the depth, trying their lines, preparing their ground bait and putting their keep-nets into the water. They have 60 minutes at their disposal to perform these preparatory phases.

After a second signal, anglers will have 5 minutes left before the start of baits and groundbaits’ controls. The check of baits and groundbaits shall always start from the N° 1 of each sector, 45 min. before the start of the competition.

The third signal will mark the beginning of the competition, during which only the baiting with a feeder will be allowed.

The fourth signal warns competitors that there are only 5 minutes left before the end of the competition.

The fifth signal marks the end of the competition; after this signal, no fish will count unless it is caught and totally clear of the water.

The acoustic signals for the different phases of the championships should be short; in all cases, it shall be the beginning of the signal to be taken into consideration.

-24- During the competition, individual stewards assigned to single competitors shall stand behind the angler, on his right or left side, in such a way that they do not disturb the angler, but can still control the fish caught by the angler assigned to them. Keep-nets must be placed so that the stewards can see them; the fish shall be deposited and kept alive in the keep-net until the weighing team arrives.

“FEEDER FISHING” – Page 9/15

WEIGHING OPERATIONS

-25- The weighing operations shall be performed by 5 teams composed of 5 members each.

One person is responsible for the weighing.

Another person transcribes the weight on the official document.

The other three people are in charge of all other operations.

Each sector will have a set of scales at its disposal. The recipients used for weighing the fish must be perforated to allow the water drainage.

The weighing shall be performed in grams.

When very small fish such as alevin or fry are caught, which do not register on the scales (scales scores 0 grams), the fishermen will be classified in order of how many fish were caught and then placed in order after those fishermen who qualified according to the weight of the fish.

-26- Until the arrival of the weighing team, the competitors must leave their keep-nets containing the fish in the water. The fish shall be manipulated with caution by a member of the weighing team; they shall be weighed, not counted; after the weighing, the fish must be put back into the keep-net of the person who has caught them, the keep-net must be put into the water without delay. Only at the end of the weighing of the fish of all members of the sector, the person responsible for the weighing will give the order to put back the fish into the water. This system allows those responsible to verify the weight in case of complaints. The fish must be put back into the water with the utmost care (except for other local rules on the matter).

-27- The competitor must be present during the above described operations to control the weight and sign the weighing protocol which indicates the weight of the fish caught. After the end of the weighing operations in the sector, when the fish has been put back into the water and the weighing protocol has been signed, no complaint about the weight will be accepted.

THE JURY

-28- An international JURY will be appointed to examine any complaints lodged and to apply sanctions as per the rules; the JURY will be made official during the first team managers’ meeting.

The JURY will be composed of the subsequent members:

- The President of F.I.P.S.e.d. or the substitute nominated by him

- The General Secretary of F.I.P.S.e.d.

- The members of the Executive Committee of F.I.P.S.e.d. and of the technical, young and environmental commissions that are present at the championships

- The delegate representing the organizing nation, unless he is of the same nationality as the above mentioned members, apart from the President of F.I.P.S.e.d. (or his substitute) who will automatically be the President of the Jury.

If an infringement is made by a competitor or by a team of the same nationality as a member of the JURY, the latter may not vote (except if he is the President of the JURY).

“FEEDER FISHING” – Page 10/15

The members of the JURY must wear a “JURY” badge and they must be present on the competition venue to be able to receive any complaints. A place where one or more members of the JURY always can be found must be indicated.

-29- Any complaints, except for those regarding the classifications, must be submitted to the JURY within 1 hour after the end of the leg. The complaints may be presented verbally, but they must immediately be confirmed in writing.

Complaints concerning the classification must be made within 30 minutes after the official results have been published. The time of publishing will be noted on the official result list. A deposit of € 55,00 must accompany every written complaint submitted to the JURY. If the JURY does not uphold the complaint, the deposit will be forfeited into the account of F.I.P.S.e.d..

All infractions and warnings must be communicated to the JURY, which is the only authority with powers to decide for or inflict disqualifications. A competitor who is the object of a sanction, must be informed about this immediately.

The JURY members and all general stewards must make sure the rules are followed and they must have perfect knowledge about their contents.

-30- The rules, which are published in the 2 official languages, shall be made available for the JURY and the team managers by the organization of the Championship.

The international JURY will adopt its decisions on a simple majority basis; in the event of a tied vote, the President of F.I.P.S.e.d. or his substitute will have the casting vote.

All members of the Executive Committee of F.I.P.S.e.d. must wear a personal badge and they may circulate in the official corridor for managers and for those responsible for the organization. The badge shall be valid only for the term of office of the Executive Committee (4 years).

LIST OF SANCTIONS

-31- The sanctions are as follows:

a) Warning for the infringement of articles 11a, 12c, 13, 14, 19, 20, 22, 23 and 26.

b) Disqualification for the infringement of articles 11b, 17 and 35 and after a second warning for the infringement of articles 11a, 12c, 13, 14, 19, 20, 22, 23 and 26.

c) Disqualification of the nation for the infringement of articles 37b-1 and 37b-3.

d) If an angler is disqualified, a number of points equal to the number of participating nations + 1 will be assigned to him. If an angler is disqualified, the anglers which follow him in the classification will keep their original placing (for example: X that was qualified 8th is disqualified, the subsequent anglers will keep their places and will mark 9 points, 10 points, and so on).

e) If a nation receives a warning, this will be noted in its file and remain archived for a period of 3 YEARS. In the case of a new infringement during this 3-YEAR period, this will be considered as a relapse and the JURY will make its decision, taking this relapse and the list of sanctions into consideration.

f) If a competitor receives a warning, this warning will be noted in his file for a period of 3 YEARS. In the case of a new infringement, this will be considered a relapse, and the JURY will make its decision taking this new infringement and the list of sanctions into account.

“FEEDER FISHING” – Page 11/15

g) The F.I.P.S.e.d. directive committee will have the authority, both during a competition and subsequently, to impose sanctions on fishermen, captains or reserves if they commit infractions or behave in a bad way, also if these infractions are not specified in the official regulations.

-32- The members of the Executive Committee of F.I.P.S.e.d. may access the competition venue and make notes of any infringement of the rules.

CLASSIFICATIONS

-33- 1 – TEAM CLASSIFICATION Up to 15 nations: the classification for each sector will be calculated as usual; starting from 16 nations: sectors shall be divided into two under-sectors; in case the number of nations is an odd number (example: 17 nations; in the 1st leg, the competitor positioned in n° 9 will be considered in both calculations of the 2 under-sectors; the placement obtained in the smallest under-sector (from 1 to 9) will be considered for the individual classification; on the contrary the placement obtained in the other under-sector (from 9 to 17) will be considered in the competitors’ classification of that under-sector; in case the competitor ranks 3rd in the under-sector from 9 to 17, the other competitors will be ranked 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th et 9th.

A – FIRST LEG

a) Sum of the team member score obtained by the competitors belonging to the same team in each under-sector or sector.

In the case of a tied weight in a under-sector or sector, the competitors in question will totalise a number of penalties equalling the average placing they should have had (example No. 1: two competitors tying for the 5th place totalise (5+6):2 = 5.5 penalties each; example No. 2: three competitors tying in the 8th placing, totalise (8+9+10):3 = 9 penalties each).

b) The team with the lowest number of penalties will be classified first and so on.

c) Anglers who have not caught any fish will receive a number of points equal to the average value of non-attributed places in their under-sector or sector (example 1: twenty-four anglers, twelve of whom are classified at the first 12 places with a penalty from 1 to 12, the following anglers will mark (13+24):2 = 18.5 penalties each; example No. 2: twenty-nine anglers, five of whom have caught fish and mark points 1 - 5 and the twenty-four anglers who have not caught any fish mark (6+29):2 = 17.5 penalties; example No. 3: twenty-nine anglers, twenty-six of whom have caught fish, whereas the three competitors who have not caught any fish will mark (27+29):2 = 28 penalties). If there is only 1 angler, who has not caught any fish or a missing angler in a sector, he will mark a number of penalties equalling the last position in the under-sector or sector (example: twenty-nine competitors, twenty-eight of whom have caught fish, whereas one has not, the latter will mark 29 penalties).

B – SECOND AND THIRD LEG

The classification is performed in the same way as during the first leg.

C – GENERAL CLASSIFICATION

a) The sum of the penalties obtained over the three legs, the team totalling the lowest number of penalties will be classified first and so on.

“FEEDER FISHING” – Page 12/15

b) If a tie on points occurs, the teams concerned will be placed by the highest total aggregate team weight obtained by the competitors over the three legs.

c) If a tie still exists on weight, the highest individual weight shall be take into account and so on.

2 – INDIVIDUAL CLASSIFICATION

a) Sum of the penalties obtained during the three legs; the angler totalling the lowest number of penalties over two legs will be declared individual World Champion.

b) If a tie on points occurs between two or more competitors, then the angler with the highest aggregate weight over three legs will be declared the winner.

c) If a tie on weight occurs, the angler who has the highest single weight in one of the legs will be declared the winner.

d) Finally, in the event that a tie still occurs, one will perform an addition of the sum of the drawing lot numbers of the three legs. The highest total will prevail.

e) The anglers participating in only one or two legs, will be classified at the end of the individual classification and in order of placing (firstly must be classified the competitors participating in two legs - adding their penalties and eventually putting them in order of the greatest weight - then, in the same way, must be classified the competitors participating in only one leg).

3 – TEAMS’ CLASSIFICATION

A world ranking list per nations, considering the last 5 years (as F.I.F.A.’s rankings), will be realized for all championships; this ranking list shall be updated every year and published on the F.I.P.S.e.d. website.

-34- The classification will be carried out by the organization in the presence of the President of F.I.P.S.e.d. or his representative and possibly also together with components of the JURY.

LENGTH OF THE RODS

-35- The length of the rods is limited to:

- 4,50 (15 feet) meters maximum

CIVIL LIABILITY INSURANCE

-36- IT IS AN OBLIGATION for Organizers to take out a “CIVIL LIABILITY” insurance to cover the organization of all legs; a certificate issued by the insurance company, in which it is certified that all legs are covered by a “CIVIL LIABILITY” contract, must be handed over to the President of F.I.P.S.e.d. two months prior to the competition.

TRAINING

-37- a) The official training must take place in the official venue.

b) The official venue must be organized according to the subsequent modalities:

“FEEDER FISHING” – Page 13/15

- 1) 15 days of total closure. During these 15 days, training at the Venue is forbidden for all Nations in the entire area chosen for the championship and in the 500 metres upstream and downstream of this area (including the opposite bank in the case of canals, streams and rivers). The organization shall mark the borders of the training area through the use of boards. Apart from the closed period, the venue shall be made available for regular visits and fishing [local closed periods and special fishing conditions (fishing permit) shall be respected]. If the venue is always closed to fishing, it shall be made available for at least 2 weekends (the dates shall be specified in the programme); - 2) 2 days of training on the Wednesday and Thursday morning preceding the Championship.

- 3) Training on Thursday morning will be compulsory for all nations (complete teams composed of all their anglers).

- 4) 3 days of competition (Friday, Saturday and Sunday).

c) To enable all nations to train on the official venue during the 2 days of training, the organisers will attribute a part of the venue called a “BOX” by a drawing lots carried out within the venue between 7 and 8 a.m. on the first day of training (it is necessary to include the hours and the place for this operation of drawing lots in the program). Each “BOX” will consist of 6 consecutive fishing angling areas. The drawing of lots for the “BOX” shall be monitored (system for drawing lots established by F.I.P.S.e.d. and rendered available for the organizing nation).

On the practice days, the organisers shall indicate authorised fishing periods via special acoustic signals, namely:

For the first day Wednesday: fishing from 9.00 a.m. until 6.00 p.m.

The teams must respect these hours (no baiting will be authorised before the official signal).

For the second day Thursday morning fishing will start at 9.00 a.m. and all angling must stop at 2.00 p.m. without fail. No training will be authorised after 2.00 p.m. The venue must absolutely be free from people by 3.00 p.m..

ELECTRIC POWER LINES AND PLANTS

-38- It is strictly forbidden to place competitors within a minimum distance of 25 meters on both sides of any electrical plant (electrical lines, transformers, trellises, etc.).

RULES IN CASE OF A THUNDERSTORM

-39- 1 - WHEN THE THUNDERSTORM BREAKS OUT BEFORE OR DURING THE PREPARATIONS

No angler is allowed to access his ring or prepare his material; a signal indicates the postponement of the access into the angling ring or the end of the preparation phase.

If the weather conditions so allow, and within the limits of the schedule, the leg may be regularly performed or may be reduced in time (in any case, it must last at least 2 hours).

If the weather conditions do not improve or if the schedule of the program does not allow so, the leg will quite simply be annulled.

“FEEDER FISHING” – Page 14/15

2 – IF A THUNDERSTORM BREAKS OUT DURING THE ROUND

The leg is immediately interrupted (a 1st signal will be emitted by the organizers) and all competitors must take cover. If the weather conditions so allow, the leg will continue and a 2nd signal will inform the competitors that they may return to their rings; a 3th signal, 5 minutes later, will authorize the competitors to resume the angling.

The duration of the leg may be reduced if the schedule of the program does not allow the continuation until the end of the 5 planned hours of angling (based on a decision taken by the Jury).

ADVERTISING ON BACK NUMBERS

-40- Advertisements are not obligatory.

The size of the advertisement characters on the back numbers must not exceed a height of 6 cm; this kind of advertisement will be authorized only on the lower part of the back number, both on the front side and on the back side.

F.I.P.S.e.d. AND C.I.P.S. fees

-41- A contribution of 120 € must be made by each participating nation and this fee will remain at the disposal of F.I.P.S.e.d., whereas the sum of 400 € paid to the organizing nation, will remain at the disposal of C.I.P.S. (to be paid to the C.I.P.S. treasurer).

OPENING CEREMONY AND PRIZE AWARDING CEREMONY

-42- The opening ceremony and the presentation of the teams must take place on the eve of the first leg.

The first 3 teams and first 3 individual competitors will officially receive GOLD, SILVER and BRONZE medals. In conformity with the International standards, the awarding of the prizes will be accompanied by the corresponding National Anthems and the raising of the winning nations’ National flag. The medals will be offered by F.I.P.S.e.d. and they will be handed over by its official representative.

All other forms of acknowledgement will be distributed equally among the participating nations. All participating nations must bring with them their flag and their national anthem.

BACK-NUMBER SAMPLE

F.I.P.S.e.d.

A 1

ADVERTISEMENT

“FEEDER FISHING” – Page 15/15

During the course of the ceremony announcing the official results, the winning Nation may be represented on the podium for the handing out of medals and playing of the National Anthem by up to 9 persons.

TRANSLATIONS

-43- In case of controversies about the interpretation of these rules, only the French text will be considered as the original text and as reference text.

OBLIGATIONS

-44- The organizing nation of the World or Zone Championships (Europe, etc). has the obligation to:

a- engrave trophies of F.I.P.S.e.d.

b- send out official programs and information about the championship in the 2 official languages (English and French).

The President of F.I.P.S.e.d. The General Secretary of F.I.P.S.e.d.

Ugo Claudio MATTEOLI Jackie DUPUIS